Page 1 sur 1

Où est mon PATOIS!!!

Posté : mar. 13 janv. 2009 18:04
par Christophe
Hello !

" ERRARE HUMANUM ES...." J'en perds mon Latin :twisted:
PATOIS.jpg
PATOIS.jpg (114.67 Kio) Vu 5596 fois
Après la langue d'Oc et celle d'Oil, le francique luxembourgeois (parler traditionnel de la région de Thionville), le francique mosellan (parler traditionnel - usité dans le canton de Boulay-Moselle),le francique rhénan, le francique ripuaire, l'alémanique (alsacien), le francique méridional , le yéniche, le flamand occidental, les Bretons cornouaillais (Kerneveg), Breton léonard , Breton trégorrois, Breton vannetais , Breton guérandais, les Bressan, Dauphinois, Forezien, Lyonnais, Savoyard, angevin, berrichon, bourbonnais, bourguignon-morvandiau, champenois, franc-comtois, gallo, lorrain, maraichin, mayennais, normand, normand méridional, picard, chtimi, poitevin, saintongeais, wallon, le catalan, le gascon (incluant le béarnais), le limousin, l'auvergnat, le vivaro-alpin, le provençal (incluant le niçois), le languedocien, le Bas-navarrais, Labourdin, Souletin, Basque unifié, le cismontanu, l'oltramontanu, les Créoles martiniquais, guadeloupéen, guyanais, réunionnais,...............et dans toutes les îles, Voilà ce que nous pondent nos chers académiciens et technocrates :

La nouvelle orthographe pour tous.

Les numéraux composés sont systématiquement reliés par des traits d’union.
vingt et un, devient vingt-et-un.
Et trente et unième, devient trente-et-unième
Observation:
On distingue désormais soixante et un tiers (60 + 1/3) de soixante-et-un-tiers (61/3).
Cette nouvelle règle supprime de nombreuses difficultés et évite des pratiques jusque-là largement aléatoires.

Dans les noms composés (avec trait d’union) du type pèse-lettre (verbe + nom) ou sans-abri (préposition + nom), le second élément prend la marque du pluriel seulement et toujours lorsque le mot est au pluriel.
un compte-gouttes, devient un compte-goutte,
Observations:
Restent invariables les mots comme prie-Dieu (à cause de la majuscule) ou trompe-la-mort (à cause de l’article).
On écrit des garde-pêches qu’il s’agisse d’hommes ou de choses.
Cette régularisation du pluriel aboutit à une règle simple et unique et supprime des incohérences (pourquoi, en ancienne orthographe, un cure-dent mais un cure-ongles ?).

On emploie l’accent grave (plutôt que l’accent aigu) dans un certain nombre de mots (pour régulariser leur orthographe), au futur et au conditionnel des verbes qui se conjuguent sur le modèle de céder, et dans les formes du type puissè-je.
Evénement, devient évènement
Réglementaire, devient règlementaire
je céderai, devient je cèderai
ils régleraient, devient ils règleraient
Observation. Devant une syllabe muette, on écrit donc toujours è, sauf dans les préfixes dé- et pré-, les é- initiaux ainsi que médecin et médecine.
La règle de base est généralisée : évènement ressemble désormais à avènement ; règlementaire s’écrit comme règlement.

L’accent circonflexe disparait sur i et u.
On le maintient néanmoins dans les terminaisons verbales du passé simple, du subjonctif, et dans cinq cas d’ambigüité.
coût, devient cout
entraîner, nous entraînons, deviennent entrainer, nous entrainons
paraître, devient paraitre
il paraît, devient il parait
Observation:
Les mots où le circonflexe est conservé parce qu’il apporte une distinction de sens utile sont : les adjectifs masculins singuliers dû, mûr et sûr, jeûne(s) et les formes de croitre qui, sans accent, se confondraient avec celles de croire (je croîs, tu croîs, etc.).
Sur i et u, l’accent circonflexe ne joue aucun rôle phonétique ; il est l’une des principales causes d’erreurs et son emploi, aléatoire, ne peut être justifié par l’étymologie.

Donc avis aux amateurs, il va falloir plancher et que les correcteurs orthographiques soient mis à jour. :twisted:

Pour retrouvez tout cela, là :


http://www.orthographe-recommandee.info/

http://www.orthographe-recommandee.info/enseignement/ il y a aussi application dans les pays francophones 8|

Et pour s'amuser ;-) :


http://www.google.fr/search?q=patois&ie ... =firefox-a

D'après une info sur : haoui.com

Re: Où est mon PATOIS!!!

Posté : jeu. 24 nov. 2011 20:22
par Christophe
Hello !

Vu ce midi aux actu de 13 h sur TF1
CP.JPG
CP.JPG (56.12 Kio) Vu 5422 fois
Le Courrier picard fait sa une en patois

http://www.courrier-picard.fr/

C'est Roxy qui va être content :mdr3: :mdr1: :mdr3:

Re: Où est mon PATOIS!!!

Posté : jeu. 24 nov. 2011 21:05
par cleopatre
Y'a pas que Roxy qui va être content ! ;-)

En fac ,à Lille (j'suis d'euch Nord ,je rappelle,....émigrée en RP ) j'avais à étudier le picard médiéval ......issu du "bas" latin (celui des trouffions ,pas celui des érudits de l'"ecclésiasterie") ...et c'est LUI qui a abouti à notre "françouais" d'oil

Bon ,maintenant ,"à c't'heure" , ce que pond le journal ,vu le titre , je dirais que c'est plutôt du français déformé , ...à posteriori.........
(ça surfe sur la vague des "Chtis " )
Mais je n'ai pas "raviseu" "eul" suite !!! ;) du parchemin !!!! :mdr3:

Re: Où est mon PATOIS!!!

Posté : jeu. 24 nov. 2011 21:09
par Caroline
Je ne sais pas si ça se fait dans d'autres régions, mais dans les P.O sur Fr3 il y a un journal télévisé "viure al païs" tout en Catalan ! C'est génial pour tout ceux qui viennent d'autres régions et ne comprennent strictement rien ! :mdr1: :mdr1:

Re: Où est mon PATOIS!!!

Posté : jeu. 24 nov. 2011 21:11
par venturi91
Bonsoir
mi auchi ; chui d'le somme , Fort mahon plage éxilé dans l'essonne depuis 1981 ....................
Francis

Re: Où est mon PATOIS!!!

Posté : jeu. 24 nov. 2011 21:16
par rukizuki
le francique rhénan, c'est chez moi, et ça se perd bigrement, donc les jeunes qui sortent de nos lycées ou ils n'ont jamais pu, ou voulu, apprendre l'Allemand, car enseigné avec un dédain absolu, par des "Français de l'intérieur", alors que des profs Allemands seraient si facilement embauchés en Germanie voisine , se retrouvent au chômage car incapables de communiquer avec des employeurs Allemands, en recherche de bons professionnels.......
Un phrase longue , presque Proustienne, mais si explicite...

un vieux dicton a ma sauce::: Pour battre ton ennemie, il faut connaitre sa langue, ça aurait pu servir depuis 14-18......
RUKI

PS: Tu a oublié une langue Christophe, elle n'a pas de nom , ni de grammaire : l'espèce de verlan, nord Africain des citées, et celle ci se développe a tout allure...
Donc pour garder notre Spécificité, parlons patois.

Re: Où est mon PATOIS!!!

Posté : jeu. 24 nov. 2011 22:23
par Boulhaya
cleopatre a écrit : Bon ,maintenant ,"à c't'heure" , ce que pond le journal ,vu le titre , je dirais que c'est plutôt du français déformé , ...à posteriori.........
(ça surfe sur la vague des "Chtis " )
Mais je n'ai pas "raviseu" "eul" suite !!! ;) du parchemin !!!! :mdr3:
Pas du tout ; il y a en Picardie Maritime une bande de picardisants qui publie depuis 30 ans un journal, Ch'Lancheron intégralement rédigé en picard (*). Et pour se lancer dans l'aventure ils ont longuement auditionné des personnes âgées qui pratiquaient encore le patois.
Francine, je te rappelle qu'au Moyen-Âge les étudiants de la Sorbonne étaient regroupés en "Nations" et que la "Nation Picarde" était la plus importante en effectif.

(*)Ils n'ont donc pas attendu Dany Boon